Comment adapter votre site Internet pour le marché international

Notre guide pour l'internationalisation de boutiques en ligne et sites Internet d'entreprise

Vous voulez booster votre entreprise à l'étranger et placer vos produits sur le marché global avec succès ? Pensez alors à adapter votre site Internet pour le public du pays cible.

Ce guide de 39 pages vous apprendra comment réussir l'internationalisation de votre site Internet. Nous vous donnons de précieux conseils pratiques ainsi que des exemples sur les thèmes suivants :

  • Internationalisation au niveau informatique
  • Planification et mise en œuvre dans la gestion des projets
  • Choix d'un prestataire de services de traduction

Télécharger maintenant

42 % des utilisateurs n'achètent pas de produits ou services en ligne si ceux-ci ne leur sont pas présentés dans leur langue.





« Avant de pouvoir procéder à la localisation de votre site Internet, vous devez rassembler les conditions nécessaires au niveau informatique. »

Houman Gieleky, PDG de Toptranslation
Dans notre dossier technique gratuit de 39 pages, vous trouvez des conseils et infographies

Illustrer votre site Internet avec des graphiques informatifs est une très bonne chose. Cependant, si ces graphiques contiennent des éléments de texte, pensez à faire en sorte que ces derniers soient placés à un niveau indépendant de l'image. Ainsi, le traducteur pourra modifier le texte seul sans vous obliger à recréer le graphique entier. Dans l'idéal, vous pouvez même placer les éléments de texte en dehors de l'image.

Veillez à ce que la mise en page de votre site Internet soit modifiable. Une liste classée par ordre alphabétique doit pouvoir être retriée après traduction, de manière à ce qu'elle soit présentée par ordre alphabétique sur votre site Internet localisé aussi. Les spécificités régionales quant à l'écriture de la date, de l'heure et des adresses doivent également pouvoir être intégrées.

Boutique en ligne ou site Internet d'entreprise, même combat !

La présence à l'international n'est pas une mince affaire. Avec notre Livre blanc « Réussir à l'international : comment localiser votre site Internet avec succès », nous vous aidons à vous préparer aux défis de l'internationalisation dès le premier jour afin que la localisation pour chacun de vos marchés cible se fasse en toute simplicité.

Faites de précieuses économies de temps et d'argent. Prenez les mesures préventives nécessaires dès aujourd'hui pour une expansion sans complications.

Télécharger maintenant

Vous pourriez également être intéressé par ceci

Traduction spécialisée

Plus d'une option

La question incontournable : Quel est le but de la traduction ? Nous proposons trois prestations pour différents niveaux d'exigences : Basic, expert, premium.

Interface de programmation (API)

Accédez à votre traduction en un clic

Vous souhaitez ouvrir votre site internet à un public international ou rendre votre boutique en ligne accessible depuis plusieurs pays ? Grâce à notre API REST (interface de programmation) vous pouvez transférer vos textes, directement et en toute simplicité, depuis votre système de gestion du contenu (ou toute autre application) vers notre système.

Plugins

Des traductions directement depuis votre système

Afin de vous rendre le processus de traduction encore plus agréable, nous mettons à disposition des plugins compatibles avec un bon nombre de systèmes de gestion du contenu.

Votre interlocutrice
Paulina Gozdzicka-Kernchen