Litauisch Übersetzer für Ihre Fachtexte

Fachübersetzer für mehr als 50 Sprachen

Individuelles Angebot in 30 Minuten
+49 800 7239 798

Zertifiziertes Übersetzungsbüro

Übersetzungsexperten für 14 Branchen und umfassender Service

Wir verstehen Ihre Sprache und Ihre Branche

Für Ihre Aufträge finden wir die besten Experten mit Branchenerfahrung. Gern stellen wir Ihnen auch ein festes Stammübersetzer-Team zur Seite.
53 Sprachen
6.500 Fachübersetzer
14 Branchen
Erfahren Sie mehr

Ihre Daten in sicheren Händen

Mit uns sind Ihre Übersetzungsprozesse DSGVO-konform, Datenübertragungen sichern wir nach den neuesten Verschlüsselungsstandards.
Serverstandort Deutschland
AES-256-Bit-SSL-Verschlüsselung
DSGVO-konform
Erfahren Sie mehr

Wir bieten Ihnen dauerhaft höchste Qualität

Qualität ist für uns nicht nur ein Versprechen, sondern Teil unserer Unternehmenskultur. Unser Auswahlprozess für Fachübersetzer gehört zu den strengsten der Branche.
DIN- und ISO-zertifiziert
98,6 % Kundenzufriedenheit
Datenbasiertes Qualitätsmanagement-System mit jährlich mehr als 50.000 Bewertungen
Erfahren Sie mehr
Sind Sie bereit, loszulegen?
Wir antworten innerhalb von 30 Minuten mit einem kostenlosen Angebot.

Referenzen

Sie sind in bester Gesellschaft.
Was gestern Übersetzungsbüro war, ist heute unsere innovative Plattform mit den weltweit besten Fachübersetzern.
Ciara Rodriguez,
Account Management

Litauisch-Übersetzer arbeiten nach DIN EN 15038

Zu welcher Sprachgruppe gehört Litauisch?
Litauisch gehört zu den baltischen Sprachen innerhalb der indogermanischen Sprachgruppe.

In welcher Schrift schreibt man Litauisch?
Litauisch verwendet das lateinische Alphabet. Zudem werden Diakritika verwendet: das Ogonek (Ąą Ęę Įį Ǫǫ Ųų), das Hatschek (Ǎǎ Čč Ďď), das Makron (Āā Ēē Īī) und der Akzent-Punkt (Ȧȧ Ḃḃ Ċċ).

Was ist das Besondere am Übersetzen Deutsch-Litauisch?
Die Reihenfolge der Satzglieder ist in den deutschen Sätzen ganz anders als im Litauischen. Die Tatsache, dass das Verb in den deutschen Sätzen entweder an zweiter Stelle (in den Hauptsätzen) oder an letzter Stelle (in den Nebensätzen) steht, macht das Übersetzen anspruchsvoll. In der litauischen Sprache gibt es keine derart strenge Reihenfolge. 

Welche Rolle spielt die litauische Sprache in der deutschen Wirtschaft?
Litauisch spielt in der deutschen Wirtschaft eher eine kleine Rolle, im Übersetzungs-Sektor vielleicht eine etwas größere, denn seitdem Litauen zur EU gehört, müssen alle offiziellen und zur Veröffentlichung bestimmten Dokumente ins Litauische übersetzt werden.

Welche Rolle spielt die deutsche Sprache in Litauen?
Die Rolle der deutschen Sprache in Litauen wird von Tag zu Tag größer, weil immer mehr litauische Unternehmen mit deutschen Unternehmen zusammenarbeiten und Geschäftsfelder in Deutschland erschließen. Litauische Unternehmer müssen häufig deutsche Verträge und deutsche Gesetze verstehen oder sie von professionellen Übersetzern übersetzen lassen.

Wer übersetzt Deutsch-Litauisch bei Toptranslation?
Bei Toptranslation übersetzen ausschließlich muttersprachliche Fachübersetzer mit mehrjähriger Berufserfahrung Deutsch-Litauisch. Da es keine weltweit verbindliche Beschreibung der Qualifikation von Übersetzern gibt, hat Toptranslation ein dreistufiges Prüfungsverfahren entwickelt. Jeder unserer Fachübersetzer hat unsere strengen Aufnahmekriterien erfüllt. Zudem wird die Leistung unserer Fachübersetzer kontinuierlich erfasst und bewertet. So wissen wir genau, wer der Beste für Ihr Übersetzungsprojekt ist.

Gibt es deutsche Lehnwörter im Litauischen?
Im Litauischen kennt man zum Beispiel buterbrodas (Butterbrot) und tortas (Torte).

 

Sind Sie bereit, loszulegen?
Wir antworten innerhalb von 30 Minuten mit einem kostenlosen Angebot.