Zu welcher Sprachgruppe gehört Albanisch?
Albanisch ist Teil der balkanindogermanischen Sprachgruppe der indogermanischen Sprachfamilie und damit nur entfernt mit dem Deutschen verwandt.
Wie alt ist die Sprache?
Die ältesten schriftlichen Quellen auf albanisch stammen aus dem 15. Jahrhundert.
Wie viele Buchstaben gibt es im Albanischen?
Das albanische Alphabet hat 36 Buchstaben. 29 Buchstaben sind Konsonante, sieben sind Vokale. In der albanischen Sprache verwendet man lateinische Buchstaben, so wie im Deutschen auch.
Wo wird albanisch gesprochen?
Albanisch ist Amtssprache in Albanien, in der Republik Nordmazedonien, in Montenegro und im Kosovo.
Was ist das Besondere am Übersetzen Deutsch-Albanisch?
Albanisch ist nur entfernt mit Deutsch verwandt, dennoch gibt es viele grammatikalische Gemeinsamkeiten.
Anders als im Deutschen gibt es in der albanischen Sprache jedoch fünf Kasus (Nominativ, Genetiv, Dativ, Akkusativ und Ablativ) und Adjektive stehen hinter dem Substantiv und erfordern außerdem einen Artikel.
Zum Beispiel: „shtëpia e verdhë“ = „das gelbe Haus“, „makina e verdhe“ = „das gelbe Auto“.
Im Albanischen gibt es, anders als im Deutsch, nur zwei Genera: maskulin und feminin.
Welche Rolle spielt die deutsche Sprache in Albanien?
Deutsch wird in Albanien nach Englisch auch als zweite Fremdsprache gesehen. Da zahlreiche deutsche Unternehmen einen Firmensitz in Albanien haben und viele Albaner familiäre Verbindungen nach Deutschland haben, ist in den letzten zwei Jahrzehnten für viele jüngere Albaner die deutsche Sprache die bevorzugte Fremdsprache geworden.
Wer übersetzt Deutsch-Albanisch bei Toptranslation?
Bei Toptranslation übersetzen ausschließlich muttersprachliche Fachübersetzer mit mehrjähriger Berufserfahrung Deutsch-Albanisch. Da es keine weltweit verbindliche Beschreibung der Qualifikation von Übersetzern gibt, hat Toptranslation ein dreistufiges Prüfungsverfahren entwickelt. Jeder unserer Fachübersetzer hat unsere strengen Aufnahmekriterien erfüllt. Zudem wird die Leistung unserer Fachübersetzer kontinuierlich erfasst und bewertet. So wissen wir genau, wer der Beste für Ihr Übersetzungsprojekt ist.