Des traductions professionnelles pour le secteur du tourisme : Basel Tourismus a opté pour Toptranslation.

Basel Tourismus a choisi Toptranslation.

Basel tourismus
Tous les chefs cuisiniers, tous les baroudeurs en sac-à-dos et tous les voyageurs d'affaire ne parlent pas forcément le suisse allemand

Matthias Drabe (CTO Basel.com)

Les avantages pour Basel Tourismus

Un traducteur attitré pour chaque combinaison de langue durant toute la durée du projet
Une base de données terminologique pour garantir l'uniformité du message de la marque dans toutes les langues
Une interlocutrice en charge de toutes les langues. Possibilité de livrer toutes les combinaisons de language dans un document unique
Reporting hebdomadaire sur l'avancée des traductions et les coûts engagés pour le projet dans son ensemble
Traducteurs spécialisés et correcteurs avec des qualifications spécialisées dans les domaines du tourisme et du marketing

L’interview

Alessa Hartz (COO de Toptranslation) a rendu visite à Basel Tourismus afin de rencontrer Matthias Drabe (CTO Basel.com) et de parler avec elle de son expérience avec Toptranslation et des attentes de Basel Tourismus dans le cadre d'une collaboration à long terme.

Toptranslation: "Basel Tourismus a son siège en Suisse. Pourquoi avez-vous choisi Toptranslation ?"

Basel Tourismus : « C'est la qualité et le niveau de spécilisation de la traduction qui nous ont impressionnés, ainsi que le temps rapide de réaction. Nos questions trouvaient une réponse très rapidement. La transparence de leur devis et la prise en considération de nos attentes individuelles sont autant de critères supplémentaires qui ont fait la différence. »

Toptranslation: « Pourquoi n'avez-vous pas souhaité privilégier une agence locale ? »

Basel Tourismus : « La plupart des agences suisses ne travaillent plus exclusivement au niveau local, mais livrent des traductions dans toute l'Europe. Pour moi, il était important de travailler avec une agence possédant une grande expérience dans la branche touristique, ce qui est bien le cas de Toptranslation. »

Toptranslation: « Qu'est-ce qui vous plait le plus dans votre collaboration avec Toptranslation ? »

Basel Tourismus : « Toptranslation met une interlocutrice attitrée à notre disposition pour toutes les combinaisons de langue concernées. Elle connaît tous les détails de notre dossier. Le temps de concertation est réduit au maximum. Le temps ainsi gagné peut ainsi être investi dans nos missions propres. »

Toptranslation: « Avez-vous des suggestions d'amélioration ? »

Basel Tourismus : « Ce serait un grand atout si nous pouvions transférer les nouveaux contenus Web à Toptranslation via notre CMS. »

Notre entreprise

Basel Tourismus est responsable de la promotion et du positionnement de la marque de la région de Bâle au niveau national et international. L'association représente les intérêts touristiques de Bâle vers l'extérieur, une zone économique en pleine croissance, sous le slogan "Culture Unlimited". Elle élabore des offres touristiques destinées à divers publics cibles, notamment pour les voyageurs particuliers, les voyageurs d'affaire et les tours opérators.

Mettez-nous au défi !

Basel Tourismus envisage de refondre intégralement basel.com Il sera donc nécessaire de traduire en anglais, en français, en espagnol et en italien l'intégralité du site Internet.

Télécharger l’étude de cas

Vous pouvez télécharger ici l’étude de cas au format PDF et l’imprimer.

Télécharger le PDF