Transport et logistique

Logistic

À peine commandé, déjà livré

Des traductions spécialisées pour des livraisons pile à l'heure

Contrairement à la plupart des autres secteurs, jouir d'un réseau international opérationnel est essentiel en logistique. La mondialisation et le développement du commerce en ligne entraînent une augmentation constante des volumes transportés. Les flux de marchandises traversant les frontières font depuis longtemps partie du quotidien du commerce de détail. Les chaînes de logistiques nationales et internationales sont strictement organisées et ne tolèrent aucun retard, car les clients tout comme les partenaires sont exigeants et attendent des livraisons ponctuelles. Les erreurs de traduction dans les documents, par exemple dans les consignes de sécurité ou dans les documents destinés aux douanes, peuvent coûter un temps précieux. Ils peuvent entraîner des dommages matériels sur les marchandises ou les produits ou générer des problèmes de passage aux frontières.

Une communication sans faille entre tous les acteurs

Pour pouvoir faire face à la course contre la montre ainsi qu'à la concurrence, la communication entre les fournisseurs, les fabricants, les distributeurs et les sociétés commerciales doit toujours fonctionner de façon irréprochable. Les contrats, consignes de travail et informations supplémentaires concernant la sécurisation des marchandises durant le transport et le stockage doivent être disponibles dans toutes les langues parlées par les différents acteurs. Il est uniquement possible de garantir la manipulation et le stockage correct des marchandises si toutes les parties comprennent les instructions.

Afin que la barrière linguistique ne retarde pas le processus de livraison , nous proposons la traduction de vos documents de transport, rapide, fiable et selon les directives du pays en question. À cet effet, nous travaillons avec des traducteurs spécialisés disposant de qualifications spécifiques dans le secteur de la logistique. Par ailleurs, nous utilisons des logiciels modernes (à mémoire de traduction) et, sur demande, établissons des glossaires selon vos consignes. Nous pouvons ainsi garantir un emploi homogène de vos termes spécifiques et standards internationaux. L'efficacité de la communication interne de votre entreprise est renforcée et les quiproquos avec les partenaires et autorités évités. Quand les consignes de sécurité et les déclarations douanières sont correctes, la chaîne logistique fonctionne sans encombres. Cela fait gagner du temps et de l'argent.

Plus de 500 traducteurs spécialisés du monde entier disponibles en temps réel

Vous n'avez même pas besoin de quitter votre propre système pour commander une traduction. Notre API s'occupe du transfert automatique des textes vers notre système ainsi que de l'importation de la traduction dans votre système existant. Nous nous adaptons à votre système de gestion des marchandises, SGC ou à vos propres contraintes de développement. Vous pouvez faire traduire vos déclarations douanières, vos manuels et autres documents rapidement et efficacement. Plus de 500 traducteurs spécialisés du monde entier sont disponibles pour le secteur du transport et de la logistique.

Nous proposons la traduction de vos :

Vous pourriez également être intéressé par ceci

Business numérique

Votre logiciel parfaitement synchronisé dans toutes les langues

L'axiome premier d'une collaboration réussie entre une entreprise informatique et une entreprise gérée grâce à un système informatisé est la compatibilité :

Rédaction technique

Rédaction de textes, conviviale et normée

Un mode d'emploi manquant risque de mettre en péril le lancement de votre produit sur le marché ? Nous rédacteurs techniques sont là pour vous aider.

Qualité

Une qualité élevée grâce à un suivi qualité actif

Nous ne faisons aucun compromis en matière de qualité. Afin de pouvoir vous proposer un niveau de qualité optimal quelles que soient vos attentes, nous avons développé notre propre système de suivi qualité.