Übersetzungsbüro Berlin

übersetzungsbüro-berlin, übersetzer-berlin, übersetzung-berlin

Alessa Anna Hartz

COO Übersetzungsbüro Toptranslation

Erfolg in Berlin, Erfolg in der Welt – Toptranslation ist das Übersetzungsbüro für Unternehmen aus Berlin

„Die Sprachgrenzen beim globalen Engagement überwindet Ihre Organisation, Ihr Unternehmen am besten mit unseren Übersetzungen.

Als Übersetzungsagentur für Unternehmen helfen wir Ihnen die Anforderungen der internen und externen Kommunikation zu meistern: mit hochwertigen Fachübersetzungen für über 15 Branchen und mit verlässlichem, schnellem Service.

Unser Übersetzungsbüro übersetzt in 53 Sprachen und leistet damit seinen Beitrag zum Erfolg einer Vielzahl von Unternehmen in Berlin.“

Alessa Anna Hartz, COO Übersetzungsbüro Toptranslation

Angebot anfordern
Individuelles Angebot in 30 Minuten

Referenzen in Berlin

Staedte logos 928x60 berlin

Fachübersetzer für Übersetzungen in Premium-Qualität

Toptranslation: Ihr Übersetzungsbüro in Berlin

Willkommen in Ihrem Übersetzungsbüro für Berlin!

Die Bundeshauptstadt Berlin ist eins der beliebtesten Ziele des Städtetourismus weltweit. Weil etwa 40% der Besucher aus dem Ausland kommen und der Bedarf an Fachübersetzungen wächst, ist Tourismus eine unserer Kernbranchen. Alle unsere Übersetzer haben mindestens fünf Jahre Berufserfahrung und sind ausgewiesene Experten ihrer Branche.

Geprägt wird das Stadtbild auch durch die 31 Universitäten und Hochschulen. Eine davon ist die Charité Berlin, die größte medizinische Fakultät in Europa. Weil wir wissen, dass es in einigen Bereichen (z.B. wenn es um Beipackzettel von Medikamenten geht) keine Fehlertoleranzen gibt, arbeiten wir deswegen  bei besonders anspruchsvollen Texten nach dem Vier- und Sechs-Augen-Prinzip.

Das bedeutet, dass ein Text nicht nur von einem Sprachexperten übersetzt, sondern außerdem von einem qualifizierten Fachkorrektor und Lektor bearbeitet wird. Alle Übersetzer haben mindestens fünf Jahre Berufserfahrung, sind außerdem Experten ihrer Branche. Dabei haben wir uns auf 15 Kernbranchen spezialisiert.

Doch nicht nur unsere mehr als 3000 Fachübersetzer gehören zu den Besten der Welt. Unsere mehrsprachige Kundenhotline berät Sie optimal, denn unsere Project Manager sind selbst studierte Übersetzer und wissen genau, welche Wünsche sich realisieren lassen und welche nicht.

Zu übersetzende Dokumente können Sie ganz einfach auf der Website hochladen. Alle Projekte können Sie jederzeit bequem in Ihrem persönlichen Kundendashboard einsehen und verwalten.

Das Dashboard ist webbasiert, Sie brauchen nichts zu installieren, nichts zu warten und können ganz einfach den Fortschritt Ihrer Projekte überprüfen, Kostenstellen anlegen und zuordnen, neue Projekte hochladen und vieles mehr. 

Kurze Reaktionszeiten und Angebote in maximal 30 Minuten

Innerhalb von 30 Minuten erhalten Sie unser individuelles und kostenloses Angebot per E-Mail. Zu den üblichen Geschäftszeiten beantwortet Ihnen unser mehrsprachiges Serviceteam außerdem alle Ihre Fragen rund um Ihre Übersetzungen persönlich. Weil unsere Project Manager selbst studierte Übersetzer sind, kennen sie die Branche und verstehen, können sie Sie bestens beraten. 

Ausgewiesene Experten für anspruchsvolle Projekte

Unsere Fachkräfte des Übersetzungsbüros haben sich auf die Kernkompetenzen der Stadt Berlin spezialisiert. Wir liefern Ihnen qualitativ hochwertige und auf Sie zugeschnittene Übersetzungen. Anspruchsvollen Projekten auf den Gebieten des Tourismus, der Biotechnologie, der pharmazeutischen Industrie und der Kommunikationstechnologie nehmen wir uns gewissenhaft und mit höchster Professionalität an.

Ein Klick oder ein Gespräch - und unsere Übersetzer werden für Sie in Berlin tätig 

Sie brauchen eine sehr gute Fachübersetzung? Schnell? Oder suchen Sie eine längerfristige Partnerschaft für Sprachleistungen, vielleicht eine Übersetzungsagentur die mehr kann als Übersetzung?

Was kann unser Übersetzungsbüro für Sie tun?

Unser Übersetzunsgbüro bietet Ihnen sowohl Einzelleistungen als auch übergreifende Lösungen in den Bereichen

  • Lektorat
  • Texterstellung
  • Desktop Publishing (z.B. Übersetzungen direkt in InDesign)
  • Transkription
  • Vertonung
1:1 Persönlich

Persönliche Beratung auch telefonisch, wir rufen zurück.

DIN EN 15038

Höchste Qualität mit Standards nach DIN EN 15038 und ISO 9001

15 Branchen

In denen wir Ihnen Spezialisten anbieten




3.600 Fachübersetzer

Stehen weltweit für Sie bereit

5 Jahre

Berufserfahrung unserer Experten als Grundvoraussetzung

53 Sprachen

In denen wir unsere Leistungen anbieten

Vom Übersetzungsbüro zum innovativen Sprachendienstleister

Stellen Sie sich vor in Ihrem Unternehmen gibt es keine Sprachbarrieren mehr.

Video abspielen

Das könnte Sie ebenfalls interessieren

Translation

Fachübersetzung

Es gibt mehr als eine

Wichtigste Frage: Zu welchem Zweck benötigen Sie die Übersetzung? Wir bieten Leistungen für unterschiedliche Anforderungen in drei Anforderungsstufen: Basic, Expert, Premium.

Editing

Lektorat

Wenn's drauf ankommt

Für Übersetzungen, die den höchsten Ansprüchen gerecht werden müssen, bieten wir das Sechs-Augen-Prinzip. Ein erfahrener Lektor sorgt hier für den letzten Schliff Ihrer Texte und passt sie optimal für den Verwendungszweck und die Zielgruppe an.

Texting

Texten

Am Anfang steht der Ausgangstext

Sie wollen eine (fremdsprachige) Zielgruppe erreichen, haben aber noch keinen Text? Hier können wir helfen!

Ihre Ansprechpartnerin
Paulina Gozdzicka-Kernchen
Paulina white
Paulina square