Transport und Logistik

Kaum bestellt, schon geliefert

Fachübersetzungen als Beitrag zu fristgerechten Lieferungen

In kaum einer Branche spielt die reibungslose internationale Vernetzung eine so wichtige Rolle wie in der Logistik. Im Zuge der Globalisierung und des zunehmenden Online-Handels steigt das Transportaufkommen stetig an und grenzüberschreitende Warenströme gehören längst auch im Einzelhandel zum Alltag. Die nationalen und internationalen Lieferketten sind streng durchorganisiert und erlauben keine Verzögerungen, denn Kunden und Partner sind anspruchsvoll und erwarten pünktliche Lieferungen. Fehlerhaft übersetzte Dokumente wie Sicherheitsweisungen oder Zolldokumente können viel Zeit kosten, wenn sie zu Schäden an Waren und Produkten oder zu Problemen beim Grenzverkehr führen.

Einwandfreie Kommunikation zwischen allen Akteuren

Um dem steigenden Konkurrenz- und Zeitdruck standzuhalten, muss die Kommunikation zwischen Lieferanten, Produzenten, Distributoren und Handelsgesellschaften einwandfrei funktionieren. Verträge, Arbeitsanweisungen und Zusatzinformationen zur Transportsicherung und Lagerung müssen in den Sprachen aller beteiligten Akteure bereitgestellt werden. Denn nur wenn jeder Beteiligte die Anweisungen versteht, kann die korrekte Handhabung und Lagerung der Waren zu jeder Zeit sichergestellt werden.

Damit sprachliche Unterschiede den Lieferprozess nicht verzögern, übersetzen wir Ihre Frachtdokumente schnell und zuverlässig entsprechend den jeweils landesüblichen Bestimmungen. Dazu arbeiten wir mit Fachübersetzern zusammen, die über Zusatzqualifikationen in der Logistikbranche verfügen. Wir verwenden außerdem moderne Software (Translation Memories) und erstellen auf Wunsch Glossare nach Ihren Vorgaben. So gewährleisten wir die konsistente Einhaltung Ihrer firmeneigenen Fachbegriffe und internationaler Standards. Das fördert eine effiziente innerbetriebliche Kommunikation und reduziert Missverständnisse mit Partnern und Behörden. Korrekt adaptierte Sicherungsweisungen und Zollerklärungen begünstigen den reibungslosen Ablauf der Lieferkette und tragen so zur Zeit- und Kostenersparnis bei.

Mehr als 500 Fachübersetzer weltweit verfügbar

Um eine Übersetzung zu bestellen, müssen Sie nicht einmal Ihr eigenes System verlassen. Unsere API übernimmt die automatische Übermittlung Ihrer Texte an uns und den Reimport der Übersetzungen zurück in Ihre Systeme. Wir passen uns an Ihr Warenwirtschaftssystem, CMS oder Ihre Entwicklungsumgebung an. So können Ihre Zolldokumentationen, Handbücher und weiteren Dokumente schnell und effizient übersetzt werden. Allein für die Transport- und Logistikbranche stehen weltweit über 500 geprüfte Fachübersetzer bereit.

Wir übersetzen für Sie:

Das könnte Sie ebenfalls interessieren

Digital Business

Ihre Software perfekt synchronisiert – in jeder Sprache

Die oberste Prämisse in der Zusammenarbeit mit IT- und IT-getriebenen Unternehmen heißt „Kompatibilität“

Technische Redaktion

Texterstellung, kundenfreundlich und gesetzeskonform

Eine fehlende Gebrauchsanweisung gefährdet die Markteinführung Ihres Produktes? Dann können unserer technischen Redakteure helfen.

Qualität

Höchste Qualität durch aktives Qualitätsmanagement

Beim Thema Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Um Ihnen bei unterschiedlichsten Anforderungen kontinuierlich höchste Qualität anbieten zu können, haben wir ein eigenes System zur Qualitätssicherung entwickelt.

Ihre Ansprechpartnerin
Ciara Rodriguez, Teamleiterin Account Management, Toptranslation