Zertifizierte Qualität nach strengen internationalen Standards
DIN EN 15038 und ISO 17100
Wir sind nach DIN EN 15038, der europäischen Norm für Übersetzungsdienstleister, und der internationalen Folgenorm ISO 17100 zertifiziert. Diese Normen geben europäische beziehungsweise international gültige Rahmenbedingungen für die Übersetzung und die damit verbundenen Prozesse vor, einschließlich Qualitätssicherung und Sicherung der Rückverfolgbarkeit. Speziell die im Jahr 2015 eingeführte Norm ISO 17100 beinhaltet sehr strenge Vorgaben:
- Auswahl von Übersetzern, Revisoren und Lektoren sowie Projektmanagern nach fest definierten Maßstäben
- festgelegte Maßnahmen zur Beurteilung der eingesetzten Übersetzer
- jeder Übersetzer hat eine formale höhere Übersetzungsausbildung (anerkannter Hochschulabschluss) oder eine vergleichbare Ausbildung in einem anderen Fachbereich mit mindestens zwei Jahren dokumentierter Übersetzungserfahrung oder mindestens fünf Jahre dokumentierte, professionelle Übersetzungserfahrung
- Im Rahmen des Qualitätsmanagements finden regelmäßige Qualitätskontrollen statt, die dokumentiert werden und jederzeit abrufbar sind
- Projektabwicklung mithilfe professioneller technischer Unterstützung
- Vertraulicher Umgang mit allen Informationen und Unterlagen